Восход Сатурна - Страница 7


К оглавлению

7

       Крейсер был построен на совесть, имея ПТЗ (противоторпедную защиту) на уровне, достойном иного линкора - и потому не затонул. А сумел дотянуть до прибрежной отмели, где спустил флаг. Причем китайцы, с помощью подошедшей из Порт-Артура русской эскадры и сил АСС, сумели оперативно поднять корабль, уже под своим флагом - под которым бывший "Алжир" до конца боевых действий стоял в гавани русского Порт-Артура - хотя русские неизменно отвечали, что это китайская собственность, лишь сданная на временное хранение.

       Что до экипажа, то ему пришлось хлебнуть ужасы китайского плена. Причем СССР в ответ на все просьбы повлиять и поспособствовать, предложил выкупить корабль назад. Советскому флоту он не интересен, своих кораблей хватает - а вот вы заплатите нам стоимость работ по спасению, плюс за кормежку пленных. По политическим причинам, отказаться от этого предложения Франция не могла, деньги были уплачены..

       После чего крейсер, которому было возвращено его прежнее имя, ничем себя не проявил, кроме того, что неизменно возглавлял в Тулоне морские парады - до сдачи на слом в шестьдесят восьмом. Стал в военно-морской истории кораблем, рекордное число раз менявшим флаг в течение великой Войны, однако почти ни разу не выстрелив (один эпизод, обстрел итальянского побережья в сороковом). Сколько флагов он нес? А считайте. Французский, Виши (сами французы подчеркивают, что это РАЗНЫЕ государства, вместо "свобода, равенство, братство" - "труд, семья, отечество"), немецкий, итальянский, снова немецкий, английский, американский, французский, китайский, и в последний раз французский... Без выстрела переходил к сильнейшему. Трижды разорив отечество на большие суммы (считая американо-французский договор 1947 года), сам никакой пользы ему не принес.

       Интерес представляет также его именование. Примечательно, что во почти во всех этих приключениях, как это ни невероятно звучит, костяк его команды оставался неизменным. Ну подумаешь, служили под родным флагом, перешли под немцев, под итальянцев, под англичан - лишь бы платили. Но как они сами называли свой корабль? Одним именем. И это было не "Алжир".

       Будь таким как он - говорили в кригсмарине (простите, ваффенмарине) - указывая на картину, "Подвиг гефайтера Вилката", написанную одним из лучших художников Рейха. Белокурый ариец с окровавленным лицом, на накренившейся палубе, окутанной дымом - его держат за руки двое звероподобных русских монголоидного вида, а третий заносит над героем винтовку с примкнутым ножевым штыком. Подвиг безвестного гефайтера, оставшегося верным долгу и присяге, несмотря на зверские пытки. Репродукция этой картины висела в кают-компании "Алжира". А кригс-комиссар проявил особое старание в восхвалении этого подвига юного героя. Что нашло неожиданный отклик среди команды.

       "Алжир" - запрещено. "Аахен", это вообще-то оскорбление: в германском флоте названия городов обычно носили крейсера легкие, а классу "тяжелые, броненосные, линейные крейсера" полагались имена знаменитых полководцев, адмиралов, королей, и прочих героев. В то же время этот Вилкат - вроде как и герой, и все ж не немец а литовец, и простой гефайтер, отчего нет? Тем более что в немецком флоте была традиция для некоторых кораблей иметь еще и имена "неофициальные" (так, все эсминцы-"нарвики", официально имели лишь цифровые названия, начиная с Z-22 - однако же негласно носили имена моряков героев "норвежской" кампании 1940 года). Так вот и вышло, что имя "Вилкат" для данного корабля в разговоре употреблялось повсеместно - и даже в бумагах иногда.

       Что вкупе с репутацией этого злосчастного корабля привело к неожиданному лингвистическому результату. Первым был кто-то из депутатов французского парламента, на утверждении Морской программы 1948 года, крикнувший - "вы тут нам "вилкатов" не постройте вместо боевых единиц флота". Слово быстро распространилось, обозначая что-то амбициозное, затратное, но с нулевым полезным результатом - первоначально в военно-морской сфере, затем во всех остальных, став некоторым синонимом слова "дармоед". Известно, что и Сталин, в 1951 году, слушая своих адмиралов, произнес - ну смотрите, только чтобы "вилкаты" вместо кораблей не вышли. После чего и в советском ВПК часто стали говорить "ну, за то чтобы в этот раз вилката не было" (при начале испытаний), или "ну что, успех или вилкат?" (вопрос при завершении).

       Еще в Германии, где-то с конца восьмидесятых, "вилкатами" стали называть лжегастарбайтеров, не желающих работать из-за своей мнимой исключительности, зато исправно получающих все пенсии и пособия. В СССР это значение данного слова неизвестно, поскольку наличествует более привычное "тунеядец".



Позже. Где-то в Швейцарии.

       -..сэр, повторяю еще раз. Несмотря на некоторое недоразумение, имеющее быть между нашими державами, у нас есть общий интерес. Вам не кажется, что то, что появилось у русских на Севере чересчур смещает равновесие на мировых весах? В том числе - и по морской мощи? И разве Британия не заинтересована, чтобы мы сделали эту работу - которая будет вашей головной болью, при самом пессимистическом исходе войны. И нашей взаимной - при оптимистическом.

       -Ну так ловите это что-то сами. Мы-то здесь при чем, достойный герр?

       -Сэр, вы отлично понимаете, что я от вас хочу. Так получилось, что Британия лидирует в области противолодочной обороны и средств обнаружения подлодок. А у нас к сожалению, почти уже не осталось флота на северном ТВД.

7